Книга Цунца. Средневековые...

Когда ивритский перевод книги Цунца был опубликован 1946 (и позже выходил дополнительными изданиями), сложная задача осовременивания его находок и выводов было совершено ведущим исследователем древней ивритской литературы того времени, Ханох Альбек. Переработанное Альбек издание книги Цунца до сих пор считается самой авторитетной работой о времени, характере и эволюцию мидрашистськои литературы, и много лет служила основным [&hellip

Средневековые ивритские рассказы

Понятие «средневековое ивритское рассказы» сравнительно новое. В то время, как средневековая ивритского поэзия была признана даже ранними исследователями как уникальное и особое культурное явление, чрезвычайно важное для еврейского литературы, ивритской прозе не сподобилась на такое признание. Некоторые ученые считали средневековую ивритского прозу прямым непрерывным продолжением прозаической литературы предыдущего периода – мидрашей, – все остальные определяли [&hellip

Тенденции, которые заметно...

Три основные тенденции, которые заметно изменили исследования средневековых текстов, появились во второй половине XX в. Первая из них – это «историографический направление». Интерес историков к средневековому еврейского рассказа очевидно. Поскольку многие события не являются задокументированы, историки должны обращаться к литературным текстам, которые часто являются плодом воображения. Отношение к использованию таких рассказов в исторических исследованиях варьируется [&hellip

Прогресс в средневековой...

В течение последних нескольких десятилетий произошел значительный прогресс, особенно в области литургической поэзии, где были опубликованы новые издания и исследования, основанные на изучении Ґенизы. Исследователи поют уже не ограничиваются только филологическим и историческим исследованием, а изучают также историческую поэтику и рассматривают поют как литературное произведение. В исследованиях светской поэзии, с другой стороны, отделался сравнительно незначительный [&hellip

Труд современных ученых...

Труд современных ученых, которые исследуют литургическую поэзию Ґенизы, можно сравнить с трудом археолога, который раскапывает законсервированы предметы, чтобы на основе их реконструировать целую утерянную культуру. Сортировка, перечень, Палеографическое расшифровки, попытки датирования рукописей и поэтических текстов, описание их, основанный на формальных признаках, сочетание фрагментов для установления целостного произведения, подготовка критических изданий и т.д. – все это [&hellip

Место и значение...

Переоценка места и значения Испании появилась из нескольких разных сторон. Шайндлин (Scheindlin 1999) утверждает, что Ширман – в своей антологии и позже в двух томах «Истории» – основал историографической традиции, которая ввела поэзию Аль-Андалус в западноевропейский контекст. (Пеґис, наследник Ширмана, расширил географический ареал, введя Италию, и исторический – привлекая новорожденного поэзию таскали начале XVIII в.). [&hellip

Гебраист-арабист Рус Бран использует методы деконструкции для исследования восприятия ивритского поэтами собственного творчества. В книге 1991 Бран демонстрирует, как эти поэты имели отрицательное («поэзия – неправда») или амбивалентное («поэзия прекрасна, несмотря на ее ложность») отношение к поэзии, которое превалировало в арабской поэтике и поэзии. Он исследует, как они усвоили топос «совестливого поэта» (название его книги), [&hellip

Раймонд Шайндлин. Средневековая...

Ученым, использовал свою арабскую образование для исследования ивритской поэзии, был Раймонд Шайндлин, темой первой работы (Scheindlin 1974) которого стал андалусский арабский поэт Аль Мутамид. В своих книгах о светской ивритской поэзии («Вино, женщины и смерть», 1986) и о литургическую ивритского поэзию Аль-Андалус («Газель», 1991) Шайндлин соединил свои обширные знания обеих литератур с изящным литературным вкусом [&hellip

Книги «Изменения и...

Разделы книги «Изменения и традиции», посвященные латино-романским центрам ивритской поэзии – христианской Испании и Италии – были первым общим обзором этих двух школ. (Ширман / Shirman 1997 /, как уже отмечалось, посвятил целый том поэзии христианской Испанию, не снабдив его общим вступлением или осмотром). Впервые ивритского литература христианской Испании была представлена ​​как независимое школа, имеющая [&hellip

Дан Пеґис и...

Значительных научных сдвигов в дисциплине достигли, главным образом, двое учеников Ширмана – Дан Пеґис и Эзра Флейшер, которые начали свою работу в конце 1960-х. Хотя Пеґис и Флейшер были последователями Ширмана, они, вместе с тем, отклонились от направления, заложенного их уважаемым учителем. Пеґис сосредоточился на исследовании светской поэзии, тогда как Флейшер посвятил свою работу корпуса [&hellip

Страница 2 из 41234