Введение в историю классической еврейско-арабского языка и его лингвистическое исследование можно найти в Blau (1999). Единственной систематической грамматикой средневековой еврейско-арабского языка является труд Блау (Blau 1979), написанная на иврите. Дж. Блау также заключил словарь средневековой еврейско-арабской, который все еще не опубликован. И. Рецаби (Ratzaby 1985) заключил полезен словарь редких слов, встречающихся в переводе Библии Саадии Ґаона. Для студентов, изучающих еврейско-арабский язык, будет полезна работа Доуз (Dozy 1967) как помощь при чтении текстов. Лексику еврейско-арабского языка на материалах Ґенизы изучали Дом и Раденберґ (Diem and Radenberg 1994). Гиршфельд (Hirschfeld 1892) и Блау (Blau 1980) заключили хрестоматии средневековой еврейско-арабской литературы. Ранние еврейско-арабские тексты изучали Блау и Хопкинс (Blau and Hopkins 1984,1987). Гэри (Hary 1992) написал полный обзор поздней еврейско-арабской литературы. Работа Гэри дает общее представление об историческом фоне, на котором развивалась еврейско-арабская литература в период после Средневековья, а также подробно анализирует язык текста, происходит из Египта.
Хорошие обзоры еврейско-арабской литературы написали Галкин (Halkin 1960), Вайда (Vajda 1978), Фентон (Fenton 1990) и Поляк (Polliack 1998). Все эти работы содержат библиографию. Полным обзором библиографии в области еврейско-арабской литературы остается труд М. Штайншнайдера (Steinschneider 1902), большинство материала с которой опубликовано на английском языке в серии статей, вышедших в свет в 1897-1901 pp. Однако, как уже отмечалось выше, в трудах Штайншнайдера не принято во внимание многих рукописей, ныне доступных ученым, особенно с Каирской ґенизы и коллекций Фирковича. Общий вступление к изучению материалов с Каирской ґенизы написал Риф (Reif 2000). Ценные материалы по исследованию Ґенизы опубликовал исследовательский отдел Тейлора-Шехтера в Кембридже.
Особенно интересными для тех, кто изучает еврейско-арабский язык, будут каталоги Бейкера и Поляка (Baker and Polliack 2001), Хана (Khan 1993b), Исаакса (Isaacs 1994) и библиография Рифа (Reif 1998). Общий обзор еврейско-арабского материала Ґенизы опубликовал Бейкер (Baker 1995). Каталоги фрагментов Ґенизы, находящихся в меньших собраниях, заключил Гальпер (Наирег 1924,1990). Картотека еврейско-арабских материалов из коллекций Фирковича доступна читателям в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге. Большая часть из этого указателя была опубликована Фентоном (Fenton 1991). Большинство еврейско-арабских рукописей, а также и этот карточный указатель, были сфотографированы и хранятся на микрофильм в Институте микрофильмирования еврейских рукописей Еврейской национальной и университетской библиотеки в Иерусалиме.
Микрофильмы еврейско-арабских рукописей из большинства коллекций, распыленных миром, также в Институте, как и микрофильмы тематических каталогов. В Иерусалиме сейчас ведется работа над проектом каталогизации еврейско-арабского материала из коллекций Фирковича.
Некоторые недавние издания средневековых еврейско-арабских текстов, о которых упомянуто в вышеперечисленных общих работах, можно найти в следующих работах: Vajda (1985) и Stroumsa (1989) – философия; Shy (1991), Goshen-Gottstein and Perez (1992), Avishur (1995) – экзегезой и библейский перевод; Fenton (1981,1987) – мистицизм; Dotan (1997), Khan (2000) и Basal (2001) – грамматика. Некоторые из последних изданий текстов поздней еврейско-арабской эпохи содержатся в таких трудах: Zafrani (1980), Avishur (1987) и Chetrit (1994). Среди недавних важных исследований, осуществленных на основании нео публикуемых источников, можно назвать следующие: Sklare (1996), Fenton (1997) и Polliack (1997). Фентон (Fenton 1990) исследовал также мусульманскую литературу, транскрибованих ивритским шрифтом. Черновики документов, адресованных мусульманам и написанных ивритским шрифтом, можно найти в книге Хана (Khan 1993).
Классический анализ документов с Ґенизы подает Гойтейн (Goitein 1967-1988). Среди основных изданий еврейско-арабских документов Ґенизы следует назвать следующие: J. Mann (1931-1935), М. Gil (1983, 1997) и М. Ben-Sasson (1991). Чрезвычайно важным ресурсом является сайт проекта «Ґениза» Принстонского университета.
Коген (Cohen 1978) и Бар-Ашер (Bar-Asher 1996) написали общие обзоры литературы о разговорные диалекты еврейско-арабского языка, особенно Северной Африки. Больше об этом можно найти в N. М. Waldman (1989: 161-6). Исследования Бланка (Blanc 1964) является классическим трудом о феномене местных диалектов. Общий обзор еврейско-арабских диалектов Ираке можно найти в Jastrow (1990). Говор караимских ювелиров Каира коротко анализирует Хан (Khan 1995-1997). Среди некоторых последних публикаций, не упоминается в библиографиях вышеупомянутых изданий, следует назвать труд Стилмана (Stillman 1988) о диалект евреев из Сефра, труд Ястров (Jastrow 1990) о диалект евреев из Акры и Эрбиля, труд Пьяменты (Piamenta 2000) о диалект евреев Иерусалим первой половины XX в. и труд Гита (Heath 2001) о диалекты евреев из Марокко.