После прихода к власти Брежнева лидером КПУ еще почти восемь лет оставался ставленник Хрущева Петр Шелест. Умение быстро ориентироваться в ситуации, продемонстрировать свою преданность новому руководству позволили ему довольно длительное время удерживаться на высоком в республиканской иерархии поста. П. Шелест – фигура неоднозначная, даже противоречивая. За рубежом он получил имидж умеренного сторонника национальных стремлений народа. Привела к этому не столько его политика, сколько угловато – официозная критика выданной им книги «Украина наша Советская”. Фактически же Шелест был воспитанником тоталитарно – казарменной системы.
Для объективности следует отметить, что Шелест с симпатией относился к прежней политике украинизации, даже пытался использовать отдельные ее элементы, выступал в защиту украинского языка и культуры, хотя русификация Украины шла уже полным ходом. В этом контексте и следует взглянуть на упомянутую книгу и связанные с ней коллизии. Вышла она в свет 1970 и получила ряд положительных рецензий. Но в мае 1972 Шелеста без его согласия назначили одним из заместителей Председателя Совета Министров СССР и вскоре на пленуме ЦК КПУ заочно уволили с поста Первого секретаря. Хоть он и дальше оставался членом Цолитбюро ЦК КПСС, указание по травля автора и книги все же поступила. Редакционная статья “О серьезных недостатках и ошибках одной кныш «появилась в журнале “Коммунист Украины «в апреле 1973 Рецензенты обвинили автора в идеализации прошлого, казачества, Запорожской Сечи, в том, что он рассматривает историю Украины вне истории Российского государства, не раскрывает «благотворного влияния»русской культуры на формирование и развитие украинской литературы, искусства, музыки, «умаляет роль Коммунистической партии… выступает из общечеловеческих, абстрактно – гуманистических позиций”.
Грубая критика книги заставила П. Шелеста тогда же, в апреле 1973 г., подать заявление об уходе с обеих постов на пенсию. На пленуме ЦК традиционно сослались на ухудшение состояния его здоровья, что вызвало многочисленные улыбки (здоровью Шелеста могли позавидовать многие из тех, кто обеими руками держался за руководящие кресла), но освободили его единогласно.
По большевистской традиции книгу Шелеста из библиотек изъяли и уничтожили. Сыновья Борис и Виталий подверглись притеснениям, что заставило отца забрать их в Москву. Самого автора в Украину не пустили, даже на могилы родителей он ездил чуть не тайно. В приеме на работу отказывали, пока не поклонился Брежневу. В 1974 г. устроили начальником опытного производства одного из предприятий авиационной промышленности в подмосковном городе Долгопрудном, где он работал почти 10 лет.
Итак, Шелест – типичный представитель советской антидемократической системы. При нем было совершено два крупных «покосы «диссидентов. По свидетельству О.Дубчека, Шелест был одним из инициаторов вооруженной интервенции войск Варшавского договора в Чехословакию в 1968 г., т.к. боялся распространения идей национального возрождения на Украине. Но одновременно он был патриотом Украины и пытался заботиться о ее интересах, за что и поплатился.
Более семнадцати лет руководил Украиной Владимир Щербицкий – дольше любого другого.
Страна уже пятый год бушевала демократическими процессами, названными перестройкой, а в высоком кресле республики сидел деятель, политическая карьера которого начиналась еще при Сталине (1948 – 1951 гг Щербицкий работал вторым, а 1952 – 1954 гг – первым секретарем Днепродзержинского горкома партии на родине Брежнева, который ему и покровительствовал протяжении всей своей жизни).
Взлет его на высокие ступени партийной иерархической лестницы был стремительным. В 1953 г. тридцатишестилетний Щербицкий становится вторым, а в следующем году уже первым секретарем Днепропетровского обкома партии, то есть полновластным хозяином большой, индустриально мощной области. В 1957 г. его избирают секретарем и членом Президиума ЦК КПУ. Уже тогда, вислуговуючись перед М. Подгорным, в то время первым секретарем ЦК КПУ, Щербицкий “пробил»реализацию ряда капиталоемких суперпроектов, строений и водохранилищ – печально «гнилых морей”. Это дало свои плоды, и в феврале 1961 был назначен Председателем Совета Министров УССР, а в октябре того же года на XXII съезде КПСС избран кандидатом в члены Президиума ИК КПСС.
С подчиненными Щербицкий часто вел резко, нетактично. По инициативе Хрущева 1963 его отправили в Днепропетровск на предыдущую должность, а впоследствии вывели из состава Президиума ЦК КПСС.
Новое восхождение Щербицкого на бюрократический Олимп произошло после прихода к власти Л. Брежнева. Председателя Совета Министров СССР И. казанцы без согласования с Президиумом ЦК КПУ 1965 назначен министром черной металлургии СССР, освободив таким образом место для Щербицкого. Наперекор решению Президиума ЦК КПУ был назначен на освободившуюся должность. В 1966 г. Щербицкий был избран кандидатом, а в 1971 г. – членом Политбюро ЦК КПСС. Наконец в мае 1972 г. он стал Первым секретарем ЦК КПУ. На этой должности Щербицкий твердо придерживался выбранного курса полного подчинения Москве, готовности выполнить любую команду центра, сознательно жертвуя экономическими и политическими интересами Украины.
В течение нескольких лет Щербицкий лишился воспитанников Шелеста и посадил на их места своих сторонников. Секретаря ЦК, занимавшийся проблемами идеологии, науки и культуры, академика Федора Овчаренко уже в октябре 1972 вернули на научную работу, попутно обвинив в отклонениях от генеральной линии. Взамен назначили энергичного «борца с национализмом «Валентина Маланчука, который прославил себя преследованием львовской интеллигенции и русификацией школ в Министерстве образования УССР. Председателем Рали Министров на следующие 15 лет стал Александр Ляшко. Председателем Президиума Верховного Совета было рекомендовано активного участника борьбы против Шелеста, председателя Комитета партийного контроля Ивана Грушецкого. В 1976 г. на этом посту его сменил днепропетровский соратник Щербицкого Алексей Ватченко. Преданных секретаря ЦК М. Борисенко и председателя ВЦСПС В. Сологуба в сентябре 1973 перевели из кандидатов в члены Политбюро. Последний исполнял эти обязанности до марта 1990 г. (М. Борисенко 1980 умер). Предоставляя веса репрессивной машине КГБ, Щербицкий рекомендовал новоиспеченного Председателя Комитета В.Федорчук кандидатом, а в 1976 г. – и членом Политбюро.
В том же году был уволен второго секретаря ЦК КПУ Ивана Лутака и еще одного члена Политбюро, выдвиженца Шелеста, первого секретаря Донецкого обкома партии В. Дегтярева. Вместо них выбрали
И. Соколова и Б. Качура. На XXV съезде было совершено еще несколько перемещений в составе Политбюро, и достигнут баланс сил гарантировал Щербицкому полную поддержку и бюрократическую стабильность.
Во времена Щербицкого была принята новая Конституция республики, утвержденная внеочередной сессией Верховного Совета УССР в апреле 1978 г. Она была почти точной копией Конституции СССР 1977 г. При подготовке проектов этих документов высказывались предложения вычеркнуть из них статьи о праве республик на выход из СССР. Щербицкий не имел ничего против. Но идея натолкнулась на сопротивление руководителей закавказских республик и не была реализована.
Конституции 1977 – 1978 гг еще больше ограничили самодеятельность республик, особенно в хозяйственной сфере. Декларируемые либеральность политической системы, широкие права народа, государственный суверенитет вплоть до возможности выхода из СССР нисколько не мешали КПСС применять на практике диктаторскую форму правления, а за попытку пользоваться отдельными конституционными правами преследовать смельчаков до заключения. Для закрепления господства партийного руководства в Конституции СССР и союзных республик вводилась специальная шестая статья, которой КПСС провозглашалась руководящей и направляющей силой советского общества, ядром его политической системы.
Не поколебали фундаментального положения Щербицкого ни смерть четырехкратного «Героя Советского Союза»Брежнева 1982 г., ни последующие генеральные секретари. Реформатор Юрий Андропов (1982 – 1984), возможно, не успел, а ставленник брежневской группы, интеллектуально и физически немощный Константин Черненко (1984 – 1985) и не пытался ничего изменить.
Не повлияли на статус Щербицкого и перестроены ветры, пока он сам, как утверждал М. Горбачев, не подал заявление об освобождении от руководящих обязанностей в конце зимы 1989 Но торжественных проводов пришлось ожидать еще семь месяцев.
Фигура В. Щербицкого нельзя рассматривать одномерно. Много полезного он пытался сделать для республики, в частности, если на это было благословение центра. Однако есть на совести Первого секретаря несколько грехов, которые перевешивают все праведные дела. Главный из них – Чернобыль. Не один взрыв!, А все, что ему предшествовало, и все, что было после него. Атомная станция в верховьях Днепра, в найзаселенишому регионе Украины, да еще и на песке появилась именно по указанию В. Щербицкого, вопреки решительным возражениям ученых, в частности, академика АН УССР Александра Алимова. Лично Щербицкий настаивал на ускоренном строительстве и досрочном пуска станции, несмотря на отсутствие окончательных решений по проекту. С согласия Горбачева и Щербицкого было скрыто аварии в первые опасные дни и преступно замалчивалась объективная информация позже.
Среди пропагандируемых Программой КПСС коммунистических перспектив был тезис о стирании национальных различий, особенно языковых, что было признано, правда, длительным процессом. Это явление относилось к новому этапу «развития национальных отношений»в СССР, характеризовался дальнейшим «сближением наций и достижением их полного единства “. То есть речь шла о сформулированное еще основоположниками марксизма “слияние наций “, о осуществляемое КПСС преобразования их в единую социалистическую нацию, в «новую историческую общность – советский народ”. Так теоретически обосновывалась очередная волна русификации многонационального СССР.
В 1965 – 1966 гг произошли погромы диссидентов в 1968 г. была развернута кампания травли Олеся Гончара за роман “Собор”. Процесс тотальной русификации Украины в 60 – х годах пытался сдержать П. Шелест, что вызвало негативную реакцию Москвы, привело к обвинению его в национализме и снятие с должности Первого секретаря ЦК КПУ.
В. Щербицкий, придя к власти, для начала расправился с теми, кто предсказывал с его приходом черные дни для украинского языка и национальной культуры, в частности, с редактором газеты «Советская Украина «Андреем Рябокляч. Затем, вслед за Л. Брежневым, отказался от термина «украинский народ”, а употреблял только понятие «народ Украины “. И только на «прощальном «пленуме ЦК КПУ заговорил об украинском народе и еще и на украинском языке.
Уже в начале своей руководящей деятельности на высшем партийном посту В. Щербицкий обратил внимание на «ошибки и недостатки в идеологической работе “, на «отступления от классовых, партийных критериев в оценке общественных явлений и процессов”, которые оказались, на его взгляд, в национальном чванство и ограниченности, идеализации патриархальщины, освещении исторического прошлого украинского народа с идейно ложных позиций «самобытности “.
Наведение «идеологического «порядка традиционно началось с кадровых перемещений. Назначаемые из Днепропетровщины министры, председатели комитетов и ведомств, которые в подавляющем большинстве не разговаривали на украинском языке, сделались проводниками русификации в своих отраслях. Они расправлялись с честными, преданными Украине деятелями науки, литературы и искусства. Например, был освобожден от должности директора Института искусствоведения, фольклора и этнографии им. М. Рыльского, члена – корреспондента АН УССР М. Савченко, которому вменялось в вину ссылки на труды академика Сергея Ефремова и других участников вымышленной чекистами Союза освобождения Украины.
Украинский язык начал исчезать из официального употребления. Пример в этом подал лидер коммунистов республики В. Щербицкий вынесением отчетного доклада на XXV съезде Компартии Украины 1976 на русском языке. В дальнейшем на партийных съездах, пленумах, конференциях, на сессиях Советов, в том числе и РФ, на всевозможных активах, совещаниях, собраниях, слетах, семинарах и симпозиумах престижным считалось употребление русского языка и плебейством – украинского. Требование писать диссертации только на русском языке (с 1973 г.), рекомендация ею же популяризировать научные достижения «вымывали «украинский язык из сферы науки.
Заботу партии и правительства СССР о распространении русского языка в национальных республиках нашло свое выражение в постановлении Совета Министров СССР от 13 октября 1978 «О мерах по улучшению изучения русского языка в союзных республиках “, в предложении министра образования СССР М.Прокоф Прокофьева начинать его освоение в дошкольном возрасте, в постановлении ЦК КПСС и Совета Министров СССР от 26 мая 1983 «О дополнительных мерах по совершенствованию изучения русского языка в общеобразовательных учебных заведениях союзных республик “. В Украине учителям русского языка были установлены 15 – процентные надбавки к ставкам, классы, в которых было более 25 детей, на уроках русского языка делились на группы, учащихся поощряли общаться на русском на переменах и вне школы. То есть для русификации был установлен режим наибольшего благоприятствования.
В конце 50 – х годов Хрущев вскользь высказал мнение о праве родителей выбирать для своих детей язык обучения в школе. Ретивые исполнители, среди которых особенно ревностным оказался министр образования Украины академик И. Белодед, быстро подняли этот вопрос на Политбюро ЦК КПУ, и очередной «валуевский «циркуляр был издан русский язык является обязательным, а украинский изучается по желанию. Этот шаг немедленно было объявлено «весомым проявлением интернационализма “.
На производстве, в управленческих структурах господствовал русский язык. Общую деукраинизацию ученичества обеспечивало почти повсеместное русскоязычное преподавание предметов в вузах и техникумах республики. Исключение составляли разве что отдельные учебные заведения западных областей и Киевский университет. Сплошь русифицированными были даже профтехучилища, основным контингентом которых была сельская молодежь. За год – другой обучения будущие рабочие успешно усваивали «суржик “. Этому способствовало отсутствие украинских учебников и пособий. А те, что были, выводились из употребления. С 1972 по 1980 г. количество названий украинских изданий учебной литературы для вузов сократилось в 5,7 раза.
Дошло до того, что общение на родном языке в повседневной жизни стало вызывать подозрение. Например, один из свидетелей на процессе Василия Стуса категорически утверждал, что поэт является националистом, поскольку всегда говорят на украинском.
Критическое состояние сложился в культуре. Более половины украинских театров ставила спектакли на русском языке. В репертуаре, например, украинским музыкально – драматического театра в Крыму такими были девять из каждых десяти спектаклей. Подобная ситуация наблюдалась на киностудии им. А. Довженко, а Одесская киностудия с 60 отснятых фильмов на украинский язык выпустила только 3. Репертуар кинотеатров на 99 % был русскоязычным и даже украинские фильмы преимущественно демонстрировались в русскоязычном варианте.
Уникальные книги – раритеты духовности и национального бытия – изымались из библиотек, сжигались, вывозились на свалки, сдавались в макулатуру и только по два экземпляра без учета места, времени, полноты, редкости издания передавались в спецхранилища, т.е. в своеобразную книжную тюрьму под бдительное око спец охраны.
Со времени прихода к власти В. Щербицкого произошла переориентация издательской политики. Например, если 1973 г. в Украине на русском языке вышло 3,3 млн. экземпляров художественной литературы, то уже 1974 г. – 9,9 млн..
В 1970 г. в республике выдано 8133 названия книг и брошюр, из них на украинском языке 3105, или 38,2 %. В 1988 г. в книжные магазины и библиотеки поступило 8311 изданий и украинской среди них были только 1778 (21,4 %). При общем росте издательских тиражей с 121,5 до 184,6 млн. экземпляров количество украинских уменьшилась с 92 до 78,9 млн., или 75,7 до 42,7 %. Львиную их долю составляли книги издательства «Радуга «и брошюры общества “Знание”. Научная же, техническая, учебная литература выдавалась преимущественно на русском языке. По переписи 1989 г., украинской в СССР составляли 15,5 % населения, а книг и брошюр на украинском языке 1988 было выдано по названиям всего 2,8 % и по тиражу 4%. В 1970 г. эти пропорции находились на уровне соответственно 5,2 и 8,5 %.
Число газет за 1970 – 1988 гг сократилось в Украине с 2618 до 1794, но Украинской среди них было сначала 80,9 %, а стало 70,3 %, и тираж последних уменьшился (с 67,5 до 64,2 %).
Эти же тенденции коснулись и украинских журналов. Резко сократилась их количество: с 186 до 99. Правда, ликвидировано было немало русскоязычных журналов. Но если 1980 украинский язык журналов выдавали большинство (51%), то в 1988 г. – уже 47,6 % (российских стало на 10 больше, а украинских – на 2 меньше).
Государственная цензура и партийные комитеты тщательно следили за «идейно – теоретическим уровнем «печатных изданий (книг, газет, журналов), передач телевидения и радио, репертуар театров, концертов и кино, программ вечеров отдыха и научных конференций.
Мощным было наступление русификаторов на историческую память украинского народа. Одним из широко практикуемых средств этого наступления была замена древних исторических и этнических названий местностей, поселений, улиц на новые социалистически коммунистические. В каждом городе и поселке, а часто и в селах обязательно были (нередко и остались) улицы Ленина, Маркса, Дзержинского, Пушкина, Суворова и еще Октябрьская с Первомайской, хотя, как правило, упомянутые деятели и события в тех населенных пунктов не имели никакого отношения. В Николаеве, например, только 4 улицы из 35, названных в честь деятелей культуры, имели украинские имена.
Существенное влияние на человека мало языковую среду. Чужих атмосферу формировали и поддерживали всевозможные справочные бюро, информационные службы, автоответчики, телефонистки, кассиры учреждений культуры, продавцы, секретарши многочисленных приемных. К этому следует добавить изготовлены русском языке вывески, рекламу, указатели, надписи на изделиях, в автобусах, троллейбусах, трамваях и поездах, на железнодорожных вокзалах, разнообразную наглядную агитацию. Негативно отразилось на языковой культуре украинского длительное пребывание многих юношей в армейской русскоязычной среде.
Сталинская политика перемешивания народов в едином союзном котле активно применялась и в 60 – 80 – е годы. Официально стимулировалась изменение соотношения украинского и русского населения в республике в пользу последнего. По переписи 1989 г., русских в Украине насчитывалось 11,4 млн., что на 884 тыс. больше, чем за предыдущей переписью. Симптоматично, что за 1979 – 1989 гг доля украинского среди жителей республики уменьшилась на 0,9 % при увеличении удельного веса русских с 21,1 до 22,1 %. С 1959 г. количество первых выросла на 16,4, а вторых – на 60,1 %.
Советская миграционная политика больше влияла на демографическую ситуацию в восточных и южных регионах республики. В частности, в Крыму украинской является второй по численности национальной группой. Сравнительно низкий процент украинского живет в Донецкой, Одесской и Луганской областях (чуть больше половины). И диспропорции в приросте населения этих областей сохраняются. Например, с 1970 по 1979 г. украинским в Донецкой области стало больше на 26 тыс., а россиян – на 238 тыс. Поселяются россияне преимущественно в городах и поэтому часто составляют там большинство. Всего украинского в городах – только две трети.
В 80 – х годах происходило активное переселение людей (главным образом пенсионеров) с Крайнего Севера, Дальнего Востока, Чукотки и других районов России в Одесскую, Николаевскую, Черновицкую, Киевскую и другие области Украины. Для застройки им выделялись лучше, в частности приморские, земли. Местные власти, привлеченная большими финансовыми и материальными возможностями новоселов, способствовала новейшей колонизации украинских земель.
Эти демографические изменения негативно влияли на отношение людей к основному средству общения – языка. Если 1959 язык своей национальности считали родным 93,5 % украинского, то в 1989 г. – 87,7 %. Заметим, что в 80 – х годах на русском языке свободно владели каждые два из трех украинском, а украинский – только каждый четвертый представитель русскоязычного населения республики.
Одновременно продолжалась практика переселения украинского в отдаленные районы СССР. К принудительно заселенных ими Сибири, Казахстана, Дальнего Востока, Урала, Севера добавились новые адреса добровольных поселений наших земляков, соблазненных романтикой, организованным набором рабочих и щедрыми обещаниями. Перепись 1989 наглядно продемонстрировал результаты этой политики. На то время в Приморском крае проживало 185 тыс. украинском, в том числе около 11 тыс. во Владивостоке. В Ямало – Ненецком национальном округе украинской составляли 17,2 % населения, в Магаданской области – 15,4, в Кустанайской – 14,6 %. 105 тыс. их проживало на Кольском полуострове, 268 тыс. – в Тюменской области.
В реализации антиукраинской политики высокопоставленные русификаторы имели многочисленных сторонников и прислужников среди украинского, причинившие немало вреда собственному народу, но не самая из них – денационализация молодого поколения, что грозило лишить нацию ее будущего.
Национально сознательные украинского протестовали против российской языково – культурной экспансии. В конце 1965 Иван Дзюба направил руководителям республики П. Шелеста и В. Щербицкому письмо и свой труд «Интернационализм или русификация ? «С убедительным, теоретически и документально обоснованным анализом целенаправленной русификаторской, антиукраинской политики центра и отступничества КПСС от учения своего вождя и собственных решений по национальному вопросу. С тех пор эта работа и ее автор стали символом сопротивления русификации.
В число защитников украинства примкнули также писатели Олесь Гончар и Роман Иваничук, поэты Лина Костенко, Василий Симоненко, Василий Стус, Иван Драч, критики Иван Светличный и Евгений Сверстюк, художники Алла Горская, Афанасий Заливаха, Валерий Гнатенко, Стефания Шабатура, музыкант и композитор Леопольд Ященко, неутомимый собиратель сокровищ народного быта и искусства Иван Гончар, многие другие патриоты Украины. Оборона украинского языка и культуры стала одним из важнейших направлений диссидентского движения.